? pacman-de.patch
Index: src/pacman/po/de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs-pacman/pacman-lib/src/pacman/po/de.po,v
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.23 de.po
--- src/pacman/po/de.po	8 May 2007 03:41:31 -0000	1.23
+++ src/pacman/po/de.po	9 May 2007 15:39:51 -0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-28 04:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
 "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,8 +364,7 @@
 #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
 #, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-"  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte ??berschreiben\n"
+msgstr "  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte ??berschreiben\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
@@ -374,15 +373,12 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-"  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abh??ngen\n"
+msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr "  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abh??ngen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
 msgstr ""
 "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien "
 "entfernen\n"
@@ -394,8 +390,7 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --recursive      Auch Abh??ngigkeiten entfernen (besch??digt keine "
 "Pakete)\n"
@@ -451,8 +446,7 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
+msgid "  -m, --foreign        list installed packages not found in sync db(s)\n"
 msgstr ""
 "  -m, --foreign        Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
 "                       gefunden wurden\n"
@@ -474,8 +468,7 @@
 msgid ""
 "  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
 "strings\n"
-msgstr ""
-"  -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr "  -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:135
 #, c-format
@@ -504,8 +497,7 @@
 #: src/pacman/pacman.c:145
 #, c-format
 msgid "  -l, --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
-msgstr ""
-"  -l, --list <repo>    Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
+msgstr "  -l, --list <repo>    Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:146
 #, c-format
@@ -518,10 +510,8 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr ""
-"  -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid "  -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr "  -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:148
 #, c-format
@@ -540,8 +530,7 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
-msgid ""
-"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh        L??dt frische Paketdatenbank vom Server\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:151
@@ -565,25 +554,20 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
-msgid ""
-"      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-msgstr ""
-"      --ask <Nummer>   Antworten f??r Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
+msgid "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr "      --ask <Nummer>   Antworten f??r Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:156
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
 "                       heruntergeladen werden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
-msgid ""
-"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-msgstr ""
-"      --noscriptlet    Installationskript nicht ausf??hren, falls vorhanden\n"
+msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr "      --noscriptlet    Installationskript nicht ausf??hren, falls vorhanden\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:158
 #, c-format
@@ -1076,15 +1060,10 @@
 "Total Package Size:   %.2f MB\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Gesamte Paketgr????e                     : %.2f MB\n"
+"Gesamte Paketgr????e:   %.2f MB\n"
 
 #: src/pacman/util.c:337
 #, c-format
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
 msgstr "Gesamtgr????e der installierten Pakete   : %.2f MB\n"
 
-#~ msgid "requires: %s"
-#~ msgstr "Erfordert: %s"
-
-#~ msgid "'%s': %s\n"
-#~ msgstr "'%s':%s\n"
