On Mon, Oct 27, 2008 at 6:05 PM, Lyman <lymanrb@gmail.com> wrote:
Xavier 写道:
If these two projects also use gettext, then both ways should be possible. However, in the first case, you have to modify the original message (msgid), and you as a translator have no control over it. You can only modify the translated message (msgstr) which only leaves you with the second option.
I found only one example of its usage, in lib/libalpm/po/hu.po but well it should be a good sign that it works as intended : #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n"
Thanks! Good to hear that, actually it's me who made such mistake, haha, hopefully you have corrected them, thanks.
_______________________________________________ pacman-dev mailing list pacman-dev@archlinux.org http://archlinux.org/mailman/listinfo/pacman-dev
_______________________________________________ pacman-dev mailing list pacman-dev@archlinux.org http://archlinux.org/mailman/listinfo/pacman-dev