diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 659398a..cacbbef 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" -msgstr " --asexplicit instala pacotes como pacotes expl��ticos\n" +msgstr " --asexplicit instala pacotes como pacotes expl��citos\n" #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "sucedido" msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" -msgstr " -R, --repackage Reempacota conte��do de pkg/ sem compilar" +msgstr " -R, --repackage Re-empacota conte��do de pkg/ sem compilar" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Instala depend��ncias n��o-encontradas com pacman" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "BUILDSCRIPT n��o est�� definido! Certifique-se de que voc�� atualizou %s." msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" -msgstr "Rodar makepkg como root �� uma P��SSIMA id��ia e pode causar" +msgstr "Rodar makepkg como root �� uma P��SSIMA ideia e pode causar" msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "danos permanentes e catastr��ficos ao seu sistema. Se voc��" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s n��o pode estar vazio." msgid "%s is not allowed to contain hyphens." -msgstr "%s n��o pode conter h��fens." +msgstr "%s n��o pode conter hifens." msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s n��o est�� dispon��vel para a arquitetura '%s'." @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "O diret��rio de fontes est�� vazio, n��o h�� nada para compilar!" msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "O diret��rio do pacote est�� vazio, n��o h�� nada para reempacotar!" +msgstr "O diret��rio do pacote est�� vazio, n��o h�� nada para re-empacotar!" msgid "Sources are ready." msgstr "Fontes est��o prontas." @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "the -f and --force options are no longer recognized" msgstr "as op����es -f e --force n��o s��o mais reconhecidas" msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead" -msgstr "ao inv��z disto use options=(force) no PKGBUILD" +msgstr "ao inv��s disto use options=(force) no PKGBUILD" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Arquivo de reposit��rio '%s' n��o �� uma base de dados do pacman." @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Pesquisando pelo pacote '%s'..." msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "Pacote correspodente a '%s' n��o foi encontrado." +msgstr "Pacote correspondente a '%s' n��o foi encontrado." msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados '%s'"