19 Feb
2009
19 Feb
'09
1:27 a.m.
On Wed, Feb 18, 2009 at 1:23 PM, Jan Stępień <jan@stepien.cc> wrote:
From: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>
The previous translation of 'targets' meant literally 'it targets' and it sounded awkwardly. The current version is a plural of a 'target'.
Signed-off-by: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>
Thanks. By the way, it is "sounded awkward", not "sounded awkwardly", so a slight irony there. :) -Dan