-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 25.11.2011. 21:01, atilla ontas wrote:
May be... I think the page you mentioned here is for developers not translators. But i'm in doubt. Do you mean using like;
"%2$d Zeichen lang ist die Zeichenkette `%1$s'"
as told on that page? Nevertheless there is one %d and one %s variables in the example, as you can see... But thank you anyway. :)
As I understood, it's intended for translators as well. "If the word order in the above German translation would be correct one would have to write "%2$d Zeichen lang ist die Zeichenkette `%1$s'" The routines in msgfmt know about this special notation. " msgfmt is used to produce mo files from po files, so I guess translators could also benefit from it. (to be honest, I haven't tried it yet, as I found out about it just recently, but if it does work, that would be awesome) Anyway, though I agree with you on most parts (especially about more comments), AFAIK, changing from c-format to something else would require major changes in code, so I think we should explore all features of current translation system before anything else. Also, I'm no coder, so I might be (very) wrong. Best regards, -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) iF4EAREIAAYFAk7P+HwACgkQJlCTC65LCjl6NwEAh3oo7zeFvmZtySNb0T9OYn2C pfAqhejiRpUi5py1KrkA/jwfHQ9OuBr9ofUBsQ3ytOz6q2fCBsokzTs8a79cq2PC =tSCF -----END PGP SIGNATURE-----