[pacman-dev] [translation] Ukrainian translation for 3.2.1
Hi! This is a brand new translation of pacman (yay!) to my native Ukrainian language (finally!), done by Ivan Kovnatsky (Іван Ковнацький), with some changes from me. Please include in 3.2.1. ;-) -- Roman Kyrylych (Роман Кирилич)
On Mon, Aug 25, 2008 at 10:34 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
Hi!
This is a brand new translation of pacman (yay!) to my native Ukrainian language (finally!), done by Ivan Kovnatsky (Іван Ковнацький), with some changes from me. Please include in 3.2.1. ;-)
What is Ivan's email? What about libalpm translation? The problem is that we have all translations ready now, so I don't know if we should wait for it... I guess we will just include that file but be aware that it will be confusing : when running pacman, pacman and libalpm messages are mixed. Or if you already started libalpm translation, how quick can you get it done?
2008/8/26 Xavier <shiningxc@gmail.com>:
On Mon, Aug 25, 2008 at 10:34 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
Hi!
This is a brand new translation of pacman (yay!) to my native Ukrainian language (finally!), done by Ivan Kovnatsky (Іван Ковнацький), with some changes from me. Please include in 3.2.1. ;-)
What is Ivan's email?
sevenfourk@gmail.com
What about libalpm translation?
It was not done. I don't
The problem is that we have all translations ready now, so I don't know if we should wait for it... I guess we will just include that file but be aware that it will be confusing : when running pacman, pacman and libalpm messages are mixed.
Ah, we didn't think about that issue. :-( But I think that won't be a problem.
Or if you already started libalpm translation, how quick can you get it done? I think we will have it translated in 24 hours.
-- Roman Kyrylych (Роман Кирилич)
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:47 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
Ah, we didn't think about that issue. :-( But I think that won't be a problem.
Or if you already started libalpm translation, how quick can you get it done? I think we will have it translated in 24 hours.
Well, if that is sure, I think it is worth waiting for it :) I just hope you will be responsive in case of errors / problems, But if there are no problems like with the pacman translation, it should be fine.
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:57 PM, Xavier <shiningxc@gmail.com> wrote:
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:47 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
Ah, we didn't think about that issue. :-( But I think that won't be a problem.
Or if you already started libalpm translation, how quick can you get it done? I think we will have it translated in 24 hours.
Well, if that is sure, I think it is worth waiting for it :) I just hope you will be responsive in case of errors / problems, But if there are no problems like with the pacman translation, it should be fine.
Dan did the final changes last night : NEWS update and version bump. So this is the only thing missing now, any status update? :)
2008/8/26 Xavier <shiningxc@gmail.com>:
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:57 PM, Xavier <shiningxc@gmail.com> wrote:
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:47 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
Ah, we didn't think about that issue. :-( But I think that won't be a problem.
Or if you already started libalpm translation, how quick can you get it done? I think we will have it translated in 24 hours.
Well, if that is sure, I think it is worth waiting for it :) I just hope you will be responsive in case of errors / problems, But if there are no problems like with the pacman translation, it should be fine.
Dan did the final changes last night : NEWS update and version bump. So this is the only thing missing now, any status update? :)
95% finished, doing the final checks and corrections, will send updated files in 15 minutes or so. -- Roman Kyrylych (Роман Кирилич)
2008/8/26 Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com>:
2008/8/26 Xavier <shiningxc@gmail.com>:
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:57 PM, Xavier <shiningxc@gmail.com> wrote:
On Mon, Aug 25, 2008 at 11:47 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
Ah, we didn't think about that issue. :-( But I think that won't be a problem.
Or if you already started libalpm translation, how quick can you get it done? I think we will have it translated in 24 hours.
Well, if that is sure, I think it is worth waiting for it :) I just hope you will be responsive in case of errors / problems, But if there are no problems like with the pacman translation, it should be fine.
Dan did the final changes last night : NEWS update and version bump. So this is the only thing missing now, any status update? :)
95% finished, doing the final checks and corrections, will send updated files in 15 minutes or so.
Here it is - 100% translated libalpm.po Also updated pacman.po to the latest version. P.S.: sorry for sending >40K uncompressed files before, I guess they got stuck in the waiting queue, so you can just remove them. -- Roman Kyrylych (Роман Кирилич)
On Tue, Aug 26, 2008 at 10:22 PM, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
95% finished, doing the final checks and corrections, will send updated files in 15 minutes or so.
Here it is - 100% translated libalpm.po Also updated pacman.po to the latest version.
Cool, great job! It all looks fine to me. Ready to be pulled from my tree : http://shining.toofishes.net/gitweb/gitweb.cgi?p=pacman.git;a=commit;h=c56c8... So looks like we are finally ready for the 3.2.1 release :) Thanks to all translators!
participants (2)
-
Roman Kyrylych
-
Xavier