Re: [pacman-dev] Fwd: updated french translation
On 3/22/07, solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net> wrote:
hi. i unsubscribe the ML because after one week i did not see the mail i send with the patches for the fr.po.
i got untranslated srtings because i did translated not the po for libalpm
so here it is
(i used poedit this time)
Thanks a lot! Your updates are now committed to CVS. Sorry about that ML mishap. If you send something big again and you don't see it come though on the mailing list, send a follow-up message (without attachments) letting us know what you sent to see if anyone got it. We appreciate all the translation help people can provide. -Dan CC: pacman-dev ML
On 3/22/07, Dan McGee <dpmcgee@gmail.com> wrote:
On 3/22/07, solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net> wrote:
hi. i unsubscribe the ML because after one week i did not see the mail i send with the patches for the fr.po.
i got untranslated srtings because i did translated not the po for libalpm
so here it is
(i used poedit this time)
Thanks a lot! Your updates are now committed to CVS. Sorry about that ML mishap. If you send something big again and you don't see it come though on the mailing list, send a follow-up message (without attachments) letting us know what you sent to see if anyone got it. We appreciate all the translation help people can provide.
Just to clarify - our ML blocks messages larger than 40K. I think this is appropriate. But that means that some things just don't get through - let me know when this happens and I can run through the admin queue.
participants (2)
-
Aaron Griffin
-
Dan McGee