[arch-commits] CVS update of extra/gnome/gnome-screensaver (3 files)

Jan de Groot jgc at archlinux.org
Sun Aug 5 12:22:34 EDT 2007


    Date: Sunday, August 5, 2007 @ 12:22:34
  Author: jgc
    Path: /home/cvs-extra/extra/gnome/gnome-screensaver

   Added: gnome-screensaver2.18-r1224.patch (1.1)
Modified: PKGBUILD (1.13 -> 1.14) gnome-screensaver.install (1.3 -> 1.4)

upgpkg: gnome-screensaver 2.18.2-2
Add patch that fixes some bugs we still have open


-----------------------------------+
 PKGBUILD                          |   12 
 gnome-screensaver.install         |   14 
 gnome-screensaver2.18-r1224.patch |  660 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 670 insertions(+), 16 deletions(-)


Index: extra/gnome/gnome-screensaver/PKGBUILD
diff -u extra/gnome/gnome-screensaver/PKGBUILD:1.13 extra/gnome/gnome-screensaver/PKGBUILD:1.14
--- extra/gnome/gnome-screensaver/PKGBUILD:1.13	Wed May 30 11:50:30 2007
+++ extra/gnome/gnome-screensaver/PKGBUILD	Sun Aug  5 12:22:34 2007
@@ -1,24 +1,28 @@
-# $Id: PKGBUILD,v 1.13 2007/05/30 15:50:30 jgc Exp $
+# $Id: PKGBUILD,v 1.14 2007/08/05 16:22:34 jgc Exp $
 # Maintainer: Jan de Groot <jgc at archlinux.org>
 
 pkgname=gnome-screensaver
 pkgver=2.18.2
-pkgrel=1
+pkgrel=2
 pkgdesc="Screensaver designed to integrate well with the GNOME desktop."
 arch=(i686 x86_64)
 license=('GPL')
 url="http://live.gnome.org/GnomeScreensaver"
 backup=(etc/pam.d/gnome-screensaver)
 depends=('gnome-menus>=2.18.0-2' 'libxxf86misc' 'libexif>=0.6.13'
-	 'libgnomekbd>=2.18.1-2' 'libxss' 'libgl')
+	 'libgnomekbd>=2.18.1-2' 'libxss' 'libgl' 'gconf>=2.18.0.1-4')
 makedepends=('pkgconfig' 'gettext' 'perlxml' 'mesa' 'xscreensaver')
 install=gnome-screensaver.install
 source=(http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/${pkgname}/2.18/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2
+	gnome-screensaver2.18-r1224.patch
         archify-pam.patch)
-md5sums=('b5931e1f39c62acee0df1fcf016ddc39' '18c417676f6e8ef16ca2a10be74578a5')
+md5sums=('b5931e1f39c62acee0df1fcf016ddc39'
+         'e898671cb799f3e91c3811efce6fac76'
+         '18c417676f6e8ef16ca2a10be74578a5')
 
 build() {
   cd ${startdir}/src/${pkgname}-${pkgver}
+  patch -Np0 -i ${startdir}/src/gnome-screensaver2.18-r1224.patch || return 1
   patch -Np0 -i ${startdir}/src/archify-pam.patch || return 1
   ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \
               --libexecdir=/usr/lib/gnome-screensaver \
Index: extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver.install
diff -u extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver.install:1.3 extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver.install:1.4
--- extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver.install:1.3	Sun Apr 22 12:19:07 2007
+++ extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver.install	Sun Aug  5 12:22:34 2007
@@ -1,8 +1,7 @@
 pkgname=gnome-screensaver
 
 post_install() {
-  export GCONF_CONFIG_SOURCE=`usr/bin/gconftool-2 --get-default-source`
-  usr/bin/gconftool-2 --makefile-install-rule usr/share/gconf/schemas/${pkgname}.schemas >/dev/null
+  usr/sbin/gconfpkg --install ${pkgname}
 }
 
 pre_upgrade() {
@@ -14,16 +13,7 @@
 }
 
 pre_remove() {
-  if [ -f usr/share/gconf/schemas/${pkgname}.schemas ]; then
-    schemas=(usr/share/gconf/schemas/${pkgname}.schemas)
-  elif [ -f opt/gnome/share/gconf/schemas/${pkgname}.schemas ]; then
-    schemas=(opt/gnome/share/gconf/schemas/${pkgname}.schemas)
-  else
-    schemas=(`pacman -Ql $pkgname | grep 'gconf/schemas/.*schemas$' | awk '{ print $2 }'`)
-  fi
-  export GCONF_CONFIG_SOURCE=`usr/bin/gconftool-2 --get-default-source`
-  
-  usr/bin/gconftool-2 --makefile-uninstall-rule ${schemas[@]} >/dev/null
+  usr/sbin/gconfpkg --uninstall ${pkgname}
 }
 
 op=$1
Index: extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver2.18-r1224.patch
diff -u /dev/null extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver2.18-r1224.patch:1.1
--- /dev/null	Sun Aug  5 12:22:34 2007
+++ extra/gnome/gnome-screensaver/gnome-screensaver2.18-r1224.patch	Sun Aug  5 12:22:34 2007
@@ -0,0 +1,660 @@
+Index: ChangeLog
+===================================================================
+--- ChangeLog	(revision 1188)
++++ ChangeLog	(revision 1224)
+@@ -1,3 +1,27 @@
++2007-07-30  William Jon McCann  <mccann at jhu.edu>
++
++	* src/gs-manager.c (gs_manager_deactivate):
++	Always reset the fade when deactivating.
++	Fixes #445443.
++
++2007-07-05  William Jon McCann  <mccann at jhu.edu>
++
++	* src/gs-listener-dbus.c: (gs_listener_update_console_kit_idle),
++	(query_session_id):
++	Check the system connection isn't null.
++	Fixes #434712
++
++2007-07-05  William Jon McCann  <mccann at jhu.edu>
++
++	* src/gs-window-x11.c: (get_outside_region), (update_geometry):
++	Fix cloned displays.
++	Patch from Ray Strode <rstrode at redhat.com>
++	Fixes #354663
++
++2007-05-28  William Jon McCann  <mccann at jhu.edu>
++
++	* configure.ac: Post release version bump
++
+ ==== 2.18.2 ====
+ 
+ 2007-05-28  William Jon McCann  <mccann at jhu.edu>
+Index: src/gs-manager.c
+===================================================================
+--- src/gs-manager.c	(revision 1188)
++++ src/gs-manager.c	(revision 1224)
+@@ -1489,6 +1489,7 @@
+         }
+ 
+         remove_unfade_idle (manager);
++        gs_fade_reset (manager->priv->fade);
+         remove_timers (manager);
+ 
+         gs_grab_release (manager->priv->grab);
+Index: src/gs-window-x11.c
+===================================================================
+--- src/gs-window-x11.c	(revision 1188)
++++ src/gs-window-x11.c	(revision 1224)
+@@ -290,15 +290,42 @@
+         gdk_flush ();
+ }
+ 
++static GdkRegion *
++get_outside_region (GSWindow *window)
++{
++        int i;
++        GdkRegion *region;
++
++        region = gdk_region_new ();
++        for (i = 0; i < window->priv->monitor; i++) {
++                GdkRectangle geometry;
++
++                gdk_screen_get_monitor_geometry (GTK_WINDOW (window)->screen,
++                                                   i, &geometry);
++                gdk_region_union_with_rect (region, &geometry);
++        }
++
++        return region;
++}
++
+ static void
+ update_geometry (GSWindow *window)
+ {
+         GdkRectangle geometry;
++        GdkRegion *outside_region, *monitor_region;
+ 
++        outside_region = get_outside_region (window);
++
+         gdk_screen_get_monitor_geometry (GTK_WINDOW (window)->screen,
+                                          window->priv->monitor,
+                                          &geometry);
++        monitor_region = gdk_region_rectangle (&geometry);
++        gdk_region_subtract (monitor_region, outside_region);
++        gdk_region_destroy (outside_region); 
+ 
++        gdk_region_get_clipbox (monitor_region, &geometry);
++        gdk_region_destroy (monitor_region); 
++
+         window->priv->geometry.x = geometry.x;
+         window->priv->geometry.y = geometry.y;
+         window->priv->geometry.width = geometry.width;
+Index: src/gs-listener-dbus.c
+===================================================================
+--- src/gs-listener-dbus.c	(revision 1188)
++++ src/gs-listener-dbus.c	(revision 1224)
+@@ -284,6 +284,11 @@
+                 return;
+         }
+ 
++        if (listener->priv->system_connection == NULL) {
++                gs_debug ("No connection to the system bus");
++                return;
++        }
++
+         idle = listener->priv->session_idle;
+ 
+ 	gs_debug ("Updating ConsoleKit idle status: %d", idle);
+@@ -1899,6 +1904,11 @@
+ 	DBusMessageIter reply_iter;
+         char           *ssid;
+ 
++        if (listener->priv->system_connection == NULL) {
++                gs_debug ("No connection to the system bus");
++                return NULL;
++        }
++
+         ssid = NULL;
+ 
+         dbus_error_init (&error);
+Index: configure.ac
+===================================================================
+--- configure.ac	(revision 1188)
++++ configure.ac	(revision 1224)
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ dnl -*- mode: m4 -*-
+ 
+ AC_INIT([gnome-screensaver],
+-        [2.18.2],
++        [2.18.3],
+         [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver])
+ 
+ AC_CONFIG_SRCDIR(src/gnome-screensaver.c)
+Index: po/ChangeLog
+===================================================================
+--- po/ChangeLog	(revision 1188)
++++ po/ChangeLog	(revision 1224)
+@@ -1,3 +1,11 @@
++2007-05-31  Priit Laes  <plaes at svn.gnome.org>
++
++	* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul at linux.ee>.
++
++2007-05-30  Priit Laes  <plaes at svn.gnome.org>
++
++	* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul at linux.ee>.
++
+ 2007-05-28  Ihar Hrachyshka <iharh at gnome.org>
+ 
+ 	* be at latin.po: Added Belarusian Latin translation by Ales Navicki.
+Index: po/et.po
+===================================================================
+--- po/et.po	(revision 1188)
++++ po/et.po	(revision 1224)
+@@ -10,10 +10,10 @@
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: gnome-screensaver HEAD\n"
++"Project-Id-Version: gnome-screensaver 2.18\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 05:39+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:49+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-04-24 03:50+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-05-31 12:30+0300\n"
+ "Last-Translator: Ivar Smolin <okul at linux.ee>\n"
+ "Language-Team: Estonian <gnome-et at linux.ee>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -261,38 +261,22 @@
+ msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+ msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+ 
+-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1783
+-msgid "S_witch to user:"
+-msgstr "Vaheta _kasutajat:"
+-
+-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
++#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Tühista"
+ 
+-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
++#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+ msgid "_Log Out"
+ msgstr "Logi _välja"
+ 
+-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+-msgid "_Switch User..."
+-msgstr "Vaheta _kasutajat..."
+-
+-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
++#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+ msgid "_Switch user..."
+ msgstr "Vaheta _kasutajat..."
+ 
+-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10 ../src/gs-lock-plug.c:1512
++#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8 ../src/gs-lock-plug.c:1098
+ msgid "_Unlock"
+ msgstr "_Võta lukust lahti"
+ 
+-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
+-msgstr "GNOME jalajälje logod ekraanil ringi hõljumas"
+-
+-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+-msgid "Floating Feet"
+-msgstr "Hõljuv jalg"
+-
+ #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Cosmos"
+ msgstr "Kosmos"
+@@ -301,6 +285,14 @@
+ msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+ msgstr "Kosmosepiltide slaidiesituse kuvamine"
+ 
++#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
++msgid "Bubbles the GNOME foot logo around the screen"
++msgstr "GNOME jalajälje logod ekraanil ringi hõljumas"
++
++#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
++msgid "Floating Feet"
++msgstr "Hõljuv jalg"
++
+ #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
+ msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+ msgstr "Slaidiesitluse kuvamine Sinu pildikataloogi põhjal"
+@@ -381,239 +373,6 @@
+ msgid "PATH"
+ msgstr "RADA"
+ 
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:119 ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:150
+-msgid "Manager"
+-msgstr "Haldur"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:120
+-msgid "The manager which owns this object."
+-msgstr "Selle objekti omanikuks olev haldur."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:127
+-msgid "Name"
+-msgstr "Nimi"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:128
+-msgid "The name of the X11 display this object refers to."
+-msgstr "X11 kuva nimi, millele objekt viitab."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:134
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:163
+-msgid "User"
+-msgstr "Kasutaja"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:135
+-msgid "The user currently logged in on this virtual terminal."
+-msgstr "Hetkel sellelt virtuaalterminalilt sisselogitud kasutaja."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:141
+-msgid "Console"
+-msgstr "Konsool"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:142
+-msgid "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1."
+-msgstr "Virtuaalkonsooli number, kust seda kuva leida võib, või %-1."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:148
+-msgid "Nested"
+-msgstr "Pesastatud"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:149
+-msgid "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display."
+-msgstr "Kas see kuva on aknas (Xnest) või mitte."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1453
+-msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons."
+-msgstr "Kuvahalduriga pole teadmata põhjusel võimalik ühenduda."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1460
+-msgid "The display manager is not running or too old."
+-msgstr "Kuvahaldur ei tööta või on liiga vana."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1463
+-msgid "The configured limit of flexible servers has been reached."
+-msgstr "Paindlike serverite suurim määratud hulk on saavutatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1466
+-msgid "There was an unknown error starting X."
+-msgstr "X'i käivitamisel tekkis tundmatu viga."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1469
+-msgid "The X server failed to finish starting."
+-msgstr "Tõrge X-serveri käivitamise lõpuleviimisel."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1472
+-msgid "There are too many X sessions running."
+-msgstr "Liiga palju käimasolevaid X-seansse."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1475
+-msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server."
+-msgstr ""
+-"Pesastatud X-server (Xnest) ei suuda käesoleva X-serveriga ühendust võtta."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1478
+-msgid "The X server in the GDM configuration could not be found."
+-msgstr "GDM-i seadistustest ei leitud X-serverit."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1481 ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:492
+-msgid ""
+-"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
+-"which is not available."
+-msgstr ""
+-"Prooviti määrata väljalogimise toimingut, mis on tundmatu või pole saadaval."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1484 ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:495
+-msgid "Virtual terminals not supported."
+-msgstr "Virtuaalterminalid pole toetatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1487
+-msgid "Invalid virtual terminal number."
+-msgstr "Vigane virtuaalterminali number."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1490 ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:499
+-msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
+-msgstr "Proovitakse uuendada toetamata seadistusvõtit."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1493
+-msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing."
+-msgstr "~/.Xauthority fail on puudu või vigaselt seadistatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1496
+-msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up."
+-msgstr "Kuvahaldurile saadeti liiga palju sõnumeid ja see andis alla."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1500
+-msgid "The display manager sent an unknown error message."
+-msgstr "Kuvahaldur saatis tundmatu veateate."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:164
+-msgid "The user this menu item represents."
+-msgstr "Kasutaja, kelle kohta see menüükirje on."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:171
+-msgid "Icon Size"
+-msgstr "Ikooni suurus"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:172
+-msgid "The size of the icon to use."
+-msgstr "Ikoonile määratav suurus."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:178
+-msgid "Indicator Size"
+-msgstr "Näidiku suurus"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:179
+-msgid "Size of check indicator"
+-msgstr "Kontrollnäidiku suurus"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:184
+-msgid "Indicator Spacing"
+-msgstr "Näidiku polsterdus"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:185
+-msgid "Space between the username and the indicator"
+-msgstr "Ruum kasutajanime ja näidiku vahel"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:151
+-msgid "The user manager object this user is controlled by."
+-msgstr "Selle kasutaja poolt juhitud kasutajahalduri objekt."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/fusa-utils.c:80
+-msgid "Show Details"
+-msgstr "Ãœksikasjade kuvamine"
+-
+-#. markup
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:413
+-msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running."
+-msgstr "GNOME kuvahaldur (GDM) ei tööta."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:416
+-msgid ""
+-"You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
+-"Display Manager) or xdm."
+-msgstr ""
+-"Sa võid kasutada teist kuvahaldurit, näiteks KDM-i (KDE kuvahaldur) või XDM-"
+-"i."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:419
+-msgid ""
+-"If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your "
+-"system administrator to start GDM."
+-msgstr ""
+-"Kui sa ikkagi soovid seda võimalust kasutada, siis peaksid GDM-i ise "
+-"käivitama või paluma oma süsteemihaldurit GDM käivitada."
+-
+-#. markup
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:441
+-msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
+-msgstr "GNOME kuvahalduriga (GDM) pole võimalik suhelda"
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:444
+-msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
+-msgstr "Arvatavasti on su GDM-i versioon liiga vana."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:463 ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:466
+-msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
+-msgstr ""
+-"GDM-ga pole võimalik suhelda, ilmselt on kasutusel GDM-I liiga vana versioon."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:469
+-msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
+-msgstr "Paindlike serverite suurim lubatud hulk on saavutatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:471
+-msgid "There were errors trying to start the X server."
+-msgstr "X-serveri käivitamisel ilmnesid vead."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:473
+-msgid "The X server failed.  Perhaps it is not configured well."
+-msgstr "X-serveri tõrge.  Arvatavasti on see vigasel seadistatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:476
+-msgid "Too many X sessions running."
+-msgstr "Liiga palju käimasolevaid X-seansse."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:478
+-msgid ""
+-"The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server.  You "
+-"may be missing an X authorization file."
+-msgstr ""
+-"Pesastatud X-server (Xnest) ei suuda käesoleva X-serveriga ühendust võtta. "
+-"Võibolla on sul X'i autoriseerimisfail puudu."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:483
+-msgid ""
+-"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n"
+-"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+-msgstr ""
+-"Pesastatud X-server (Xnest) pole saadaval või on GDM halvasti seadistatud.\n"
+-"Palun paigalda pesastatud sisselogimiste kasutamiseks Xnest'i pakk."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:488
+-msgid ""
+-"The X server is not available, it is likely that gdm is badly configured."
+-msgstr "X-server pole saadaval või on halvasti seadistatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:497
+-msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
+-msgstr "Proovitakse lülituda vigase numbriga terminalile."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:501
+-msgid ""
+-"You do not seem to have authentication needed be for this operation.  "
+-"Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+-msgstr ""
+-"Sa ei paista olevat selle toimingu teostamiseks autenditud.  Arvatavasti "
+-"pole Su .Xauthority fail korralikult paigaldatud."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:505
+-msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us."
+-msgstr "GDM-ile saadeti liiga palju sõnumeid ja see katkestats suhtluse."
+-
+-#: ../src/cut-n-paste/gdmcomm.c:508
+-msgid "Unknown error occurred."
+-msgstr "Leidis aset tundmatu viga."
+-
+ #: ../src/file-transfer-dialog.c:94
+ #, c-format
+ msgid "Copying file: %u of %u"
+@@ -642,11 +401,11 @@
+ 
+ #: ../src/file-transfer-dialog.c:209
+ msgid "Fraction completed"
+-msgstr ""
++msgstr "Alamhulk on kohal"
+ 
+ #: ../src/file-transfer-dialog.c:210
+ msgid "Fraction of transfer currently completed"
+-msgstr ""
++msgstr "Ãœlekande alamhulk on kohale toimetatud"
+ 
+ #: ../src/file-transfer-dialog.c:217
+ msgid "Current URI index"
+@@ -772,7 +531,7 @@
+ 
+ #. login: is whacked always translate to Username:
+ #: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:170 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:171
+-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:172 ../src/gs-auth-pam.c:692
++#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:172 ../src/gs-auth-pam.c:698
+ msgid "Username:"
+ msgstr "Kasutajanimi:"
+ 
+@@ -841,41 +600,41 @@
+ msgid "Checking..."
+ msgstr "Kontrollimine..."
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:296 ../src/gs-auth-pam.c:451
++#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:296 ../src/gs-auth-pam.c:457
+ msgid "Authentication failed."
+ msgstr "Tõrge autentimisel."
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:459
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:461
+ msgid "Blank screen"
+ msgstr "Tühi ekraan"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:465
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:467
+ msgid "Random"
+ msgstr "Juhuslik"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:835
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:837
+ msgid "Invalid screensaver theme"
+ msgstr "Vigane ekraanisäästja teema"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:838
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:840
+ msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
+ msgstr "Fail ei paista olevate korrektne ekraanisäästja teema."
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:965
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:967
+ #, c-format
+ msgid "%d hour"
+ msgid_plural "%d hours"
+ msgstr[0] "%d tund"
+ msgstr[1] "%d tundi"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:968
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:970
+ #, c-format
+ msgid "%d minute"
+ msgid_plural "%d minutes"
+ msgstr[0] "%d minut"
+ msgstr[1] "%d minutit"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:971
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:973
+ #, c-format
+ msgid "%d second"
+ msgid_plural "%d seconds"
+@@ -883,15 +642,15 @@
+ msgstr[1] "%d sekundit"
+ 
+ #. hour:minutes:seconds
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:977
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:979
+ #, c-format
+ msgid "%s %s %s"
+ msgstr "%s:%s:%s"
+ 
+ #. hour:minutes
+ #. minutes:seconds
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:988
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:982
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:990
+ #, c-format
+ msgid "%s %s"
+ msgstr "%s:%s"
+@@ -899,22 +658,22 @@
+ #. hour
+ #. minutes
+ #. seconds
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:983
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:991
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:995
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:985
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:993
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:997
+ #, c-format
+ msgid "%s"
+ msgstr "%s"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1010
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1012
+ msgid "Never"
+ msgstr "Mitte kunagi"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1396
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1411
+ msgid "Could not load the main interface"
+ msgstr "Peamist liidest pole võimalik laadida"
+ 
+-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1398
++#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1413
+ msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+ msgstr "Palun veendu, et ekraanisäästja on korrektselt paigaldatud"
+ 
+@@ -926,60 +685,60 @@
+ msgid "Enable debugging code"
+ msgstr "Silumise lubamine"
+ 
+-#: ../src/gs-auth-pam.c:391
++#: ../src/gs-auth-pam.c:397
+ #, c-format
+ msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+ msgstr "Teenust %s pole võimalik luua: %s\n"
+ 
+-#: ../src/gs-auth-pam.c:417
++#: ../src/gs-auth-pam.c:423
+ #, c-format
+ msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+ msgstr "PAM_TTY=%s pole võimalik seada"
+ 
+-#: ../src/gs-auth-pam.c:449
++#: ../src/gs-auth-pam.c:455
+ msgid "Incorrect password."
+ msgstr "Vigane parool."
+ 
+-#: ../src/gs-auth-pam.c:465
++#: ../src/gs-auth-pam.c:471
+ msgid "Not permitted to gain access at this time."
+ msgstr "Puudvad õigused ligipääsuks praegusel kellaajal"
+ 
+-#: ../src/gs-auth-pam.c:471
++#: ../src/gs-auth-pam.c:477
+ msgid "No longer permitted to access the system."
+ msgstr "Süsteemile ligipääsuks pole enam õiguseid."
+ 
+-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1766
++#: ../src/gs-listener-dbus.c:1817
+ msgid "failed to register with the message bus"
+ msgstr "tõrge sõnumisiinile registreerumisel"
+ 
+-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1776
++#: ../src/gs-listener-dbus.c:1827
+ msgid "not connected to the message bus"
+ msgstr "sõnumisiiniga pole ühendust"
+ 
+-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1785
++#: ../src/gs-listener-dbus.c:1836
+ msgid "screensaver already running in this session"
+ msgstr "ekraanisäästja töötab juba selle seansi raames"
+ 
+-#: ../src/gs-lock-plug.c:331
++#: ../src/gs-lock-plug.c:255
+ msgid "Time has expired."
+ msgstr "Ajapiirang ületati."
+ 
+-#: ../src/gs-lock-plug.c:359
++#: ../src/gs-lock-plug.c:283
+ msgid "You have the Caps Lock key on."
+ msgstr "Sul on Caps Lock klahv sisse lülitatud"
+ 
+-#: ../src/gs-lock-plug.c:1494 ../src/gs-lock-plug.c:1531
++#: ../src/gs-lock-plug.c:1078
+ msgid "S_witch User..."
+ msgstr "_Vaheta kasutajat..."
+ 
+-#: ../src/gs-lock-plug.c:1502
++#: ../src/gs-lock-plug.c:1087
+ msgid "Log _Out"
+ msgstr "Logi _välja"
+ 
+-#: ../src/gs-lock-plug.c:1693
++#: ../src/gs-lock-plug.c:1263
+ msgid "%U on %h"
+ msgstr "%U hostil %h"
+ 
+-#: ../src/gs-lock-plug.c:1707
++#: ../src/gs-lock-plug.c:1277
+ msgid "_Password:"
+ msgstr "_Parool:"




More information about the arch-commits mailing list