[aur-general] AUR message notification

Cédric Girard girard.cedric at gmail.com
Wed Apr 6 17:13:11 EDT 2011


On Mon, Apr 4, 2011 at 5:31 PM, Lukas Fleischer <archlinux at cryptocrack.de>wrote:

> On Mon, Apr 04, 2011 at 05:02:38PM +0200, Cédric Girard wrote:
> > On Mon, Apr 4, 2011 at 4:50 PM, Stéphane Gaudreault
> > <stephane at archlinux.org>wrote:
> >
> > > Le 3 avril 2011 22:23:42, Loui Chang a écrit :
> > >
> > > >
> > > > Mainly because 'suivre' means 'follow' rather than 'notify'. I didn't
> > > > want to be pushing something incorrect that someone else would
> complain
> > > > about again.
> > >
> > > The word "Annoncer" is very missleading. I would rather suggest
> "Avertir".
> > >
> > > Stéphane
> > >
> >
> > "Notifier" as suggested in the bug closure is the most literral
> translation
> > for "Notify" being used in the English version.
> >
> > But I agree with you anything apart from "Annoncer" would be more
> > meaningful.
> >
> > BTW, how translation error should be reported? Bug reports? (There is
> some
> > inconsistency in capital letter usage).
>
> Just send a git-formatted patch to aur-dev. In case you don't have time
> to do so, file a bug report, yeah.
>

OK, thanks. Patch sent (including "notify" translation).

-- 
Cédric Girard


More information about the aur-general mailing list