[pacman-dev] CVS update of pacman-lib/src/pacman/po (it.po)

dan at archlinux.org dan at archlinux.org
Fri Feb 16 16:38:31 EST 2007


    Date: Friday, February 16, 2007 @ 16:38:31
  Author: dan
    Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib/src/pacman/po

Modified: it.po (1.5 -> 1.6)

* Updated Italian translation
    Giovanni Scafora <linuxmania at gmail.com>


-------+
 it.po |   93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 42 deletions(-)


Index: pacman-lib/src/pacman/po/it.po
diff -u pacman-lib/src/pacman/po/it.po:1.5 pacman-lib/src/pacman/po/it.po:1.6
--- pacman-lib/src/pacman/po/it.po:1.5	Thu Feb 15 09:32:01 2007
+++ pacman-lib/src/pacman/po/it.po	Fri Feb 16 16:38:31 2007
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev at archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-14 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-16 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
+#: src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "       if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid "done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:614
 #, c-format
 msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n"
@@ -54,22 +54,22 @@
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: richiede %s"
 
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
 
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:707
 #, c-format
 msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s%s è presente in '%s' e in '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s%s è già presente nel filesystem\n"
 
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -77,18 +77,18 @@
 "\n"
 "si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB"
 
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
 
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
-#: src/pacman/sync.c:701
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:522
+#: src/pacman/sync.c:743
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
@@ -668,7 +668,6 @@
 msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:444
-#, fuzzy
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""
 
@@ -717,7 +716,7 @@
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:451
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "nessun repository configurato.\n"
 
@@ -748,7 +747,7 @@
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n"
 
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:566
 #, c-format
 msgid ":: group %s:\n"
 msgstr ":: gruppo %s:\n"
@@ -762,7 +761,7 @@
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:478 src/pacman/sync.c:527
 #, c-format
 msgid "failed to init transaction (%s)\n"
 msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n"
@@ -828,37 +827,47 @@
 msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " %s è aggiornato\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:337
+#: src/pacman/sync.c:343
 #, c-format
-msgid "package \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato.\n"
+msgid "repository '%s' does not exist\n"
+msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:374
+#: src/pacman/sync.c:359
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:379
+#, c-format
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:416
 #, c-format
 msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "repository \"%s\" non trovato.\n"
+msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:446
+#: src/pacman/sync.c:488
 msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
 msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:447
+#: src/pacman/sync.c:489
 msgid "synchronizing package lists"
 msgstr "sincronizzazione della lista dei pacchetti in corso"
 
-#: src/pacman/sync.c:449
+#: src/pacman/sync.c:491
 msgid "failed to synchronize any databases"
 msgstr "impossibile sincronizzare i database"
 
-#: src/pacman/sync.c:455
+#: src/pacman/sync.c:497
 msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
 msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:456
+#: src/pacman/sync.c:498
 msgid "starting full system upgrade"
 msgstr "aggiornamento del sistema in corso"
 
-#: src/pacman/sync.c:474
+#: src/pacman/sync.c:516
 msgid ""
 "\n"
 ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -866,55 +875,55 @@
 "\n"
 ":: pacman ha rilevato una versione più recente di \"pacman\".\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:475
+#: src/pacman/sync.c:517
 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
 msgstr ":: Si consiglia di consentire a pacman di aggiornarsi\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:476
+#: src/pacman/sync.c:518
 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
 msgstr ":: adesso e riavviare l'operazione con la versione più recente.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:520
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
 msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:535
 #, c-format
 msgid "pacman: %s\n"
 msgstr "pacman: %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:513
+#: src/pacman/sync.c:555
 #, c-format
 msgid "'%s': %s\n"
 msgstr "'%s': %s\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:570
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
 msgstr ":: Installare tutto il contenuto? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:535
+#: src/pacman/sync.c:577
 #, c-format
 msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:559
+#: src/pacman/sync.c:601
 #, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': non trovato nel database\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "richiede"
 
-#: src/pacman/sync.c:579
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "is required by"
 msgstr "è richiesto da"
 
-#: src/pacman/sync.c:621
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid "local database is up to date\n"
 msgstr "Il database locale è aggiornato\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:630
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -922,11 +931,11 @@
 "\n"
 "Download in corso...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Procedere con il download? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:642
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -934,7 +943,7 @@
 "\n"
 "Aggiornamento in corso...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] "
 




More information about the pacman-dev mailing list