[pacman-dev] CVS update of pacman-lib/src/pacman/po (ru_RU.po)
Dan McGee
dan at archlinux.org
Fri Mar 30 14:06:04 EDT 2007
Date: Friday, March 30, 2007 @ 14:06:04
Author: dan
Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib/src/pacman/po
Modified: ru_RU.po (1.7 -> 1.8)
* Updated Russian translation
ÐÐ»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÐайÑаковÑкий <4rayven at gmail.com>
----------+
ru_RU.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
Index: pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po
diff -u pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.7 pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.8
--- pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.7 Mon Mar 26 18:47:57 2007
+++ pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po Fri Mar 30 14:06:04 2007
@@ -134,7 +134,7 @@
#: src/pacman/package.c:60
msgid "Explicitly installed"
-msgstr "ÐеÑвно ÑÑÑановлен"
+msgstr "Явно ÑÑÑановлен"
#: src/pacman/package.c:63
msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -173,7 +173,7 @@
#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
msgid "Provides :"
-msgstr "ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ :"
+msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ :"
#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
msgid "Depends On :"
@@ -311,32 +311,32 @@
#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
-msgstr " %s {-A --add} [опÑии] <Ñайл>\n"
+msgstr " %s {-A --add} [паÑамеÑÑÑ] <Ñайл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-msgstr " %s {-F --freshen} [опÑии] <Ñайл>\n"
+msgstr " %s {-F --freshen} [паÑамеÑÑÑ] <Ñайл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-msgstr " %s {-Q --query} [опÑии] [пакеÑ]\n"
+msgstr " %s {-Q --query} [паÑамеÑÑÑ] [пакеÑ]\n"
#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-msgstr " %s {-R --remove} [опÑии] <пакеÑ>\n"
+msgstr " %s {-R --remove} [паÑамеÑÑÑ] <пакеÑ>\n"
#: src/pacman/pacman.c:96
#, c-format
msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-msgstr " %s {-S --sync} [опÑии] [пакеÑ]\n"
+msgstr " %s {-S --sync} [паÑамеÑÑÑ] [пакеÑ]\n"
#: src/pacman/pacman.c:97
#, c-format
msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-msgstr " %s {-U --upgrade} [опÑии] <Ñайл>\n"
+msgstr " %s {-U --upgrade} [паÑамеÑÑÑ] <Ñайл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:98
#, c-format
@@ -351,13 +351,13 @@
#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n"
-msgstr "иÑполÑзование: %s {-A --add} [опÑии] <Ñайл>\n"
+msgstr "иÑполÑзование: %s {-A --add} [паÑамеÑÑÑ] <Ñайл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119
#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid "options:\n"
-msgstr "опÑии:\n"
+msgstr "паÑамеÑÑÑ:\n"
#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120
#: src/pacman/pacman.c:140
@@ -375,7 +375,7 @@
#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-msgstr "иÑполÑзование: %s {-R --remove} [опÑии] <пакеÑ>\n"
+msgstr "иÑполÑзование: %s {-R --remove} [паÑамеÑÑÑ] <пакеÑ>\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
@@ -407,17 +407,17 @@
#: src/pacman/pacman.c:115
#, c-format
msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-msgstr "иÑполÑзование: %s {-F --freshen} [опÑии] <Ñайл>\n"
+msgstr "иÑполÑзование: %s {-F --freshen} [паÑамеÑÑÑ] <Ñайл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-msgstr "иÑполÑзование: %s {-U --upgrade} [опÑии] <Ñайл>\n"
+msgstr "иÑполÑзование: %s {-U --upgrade} [паÑамеÑÑÑ] <Ñайл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-msgstr "иÑполÑзование: %s {-Q --query} [опÑии] [пакеÑ]\n"
+msgstr "иÑполÑзование: %s {-Q --query} [паÑамеÑÑÑ] [пакеÑ]\n"
#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
@@ -468,7 +468,7 @@
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-" -p, --file <пакеÑ> извлеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· Ñайла пакеÑа <пакеÑ>, а не из "
+" -p, --file <пакеÑ> извлеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· Ñайла пакеÑа <пакеÑ>, а не из "
"Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
\n"
#: src/pacman/pacman.c:134
@@ -477,7 +477,7 @@
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-" -s, --search <regex> иÑкаÑÑ ÑказаннÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² локалÑно ÑÑÑановленнÑÑ
"
+" -s, --search <regex> иÑкаÑÑ ÑказаннÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² локалÑно ÑÑÑановленнÑÑ
"
"пакеÑаÑ
\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
@@ -490,7 +490,7 @@
#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-msgstr "иÑполÑзование: %s {-S --sync} [опÑии] [пакеÑ]\n"
+msgstr "иÑполÑзование: %s {-S --sync} [паÑамеÑÑÑ] [пакеÑ]\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
@@ -539,8 +539,7 @@
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-" -w, --downloadonly загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, но ниÑего не "
-"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ не обновлÑÑÑ\n"
+" -w, --downloadonly загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа, но не ÑÑÑанавливаÑÑ\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
#, c-format
@@ -642,7 +641,7 @@
#: src/pacman/pacman.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-msgstr "'%s' не ÑвлÑеÑÑÑ Ð²ÐµÑнÑм коÑневÑм каÑалогом\n"
+msgstr "некоÑÑекÑнÑй коÑневой каÑалог: '%s'\n"
#: src/pacman/pacman.c:390
msgid "only one operation may be used at a time\n"
@@ -659,12 +658,13 @@
#: src/pacman/pacman.c:489
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполниÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ ÐµÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ root.\n"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑполниÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑÑÑÑ ÑÑпеÑполÑзоваÑелем (root).\n"
#: src/pacman/pacman.c:505
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
-msgstr "не ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл (%s)\n"
+msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:516
msgid "Targets :"
@@ -673,15 +673,15 @@
#: src/pacman/pacman.c:522
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ 'локалÑнÑÑ' Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
(%s)\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
(%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:529
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не задано Ñелей (Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи иÑполÑзÑйÑе -h)\n"
+msgstr "не задано Ñелей (Ð´Ð»Ñ ÑпÑавки иÑполÑзÑйÑе -h)\n"
#: src/pacman/pacman.c:542
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑе опеÑаÑии (Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи иÑполÑзÑйÑе -h)\n"
+msgstr "не задана опеÑаÑÐ¸Ñ (Ð´Ð»Ñ ÑпÑавки иÑполÑзÑйÑе -h)\n"
#: src/pacman/query.c:90
msgid "no file was specified for --owns\n"
@@ -730,7 +730,7 @@
#: src/pacman/query.c:232
msgid "no package file was specified for --file\n"
-msgstr "не Ñказан Ñайл пакеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñии --file\n"
+msgstr "не Ñказан Ñайл пакеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа --file\n"
#: src/pacman/query.c:236
#, c-format
@@ -852,7 +852,7 @@
#: src/pacman/sync.c:491
msgid "synchronizing package lists"
-msgstr "ÑинÑ
ÑонизиÑÑÑ ÑпиÑок пакеÑов"
+msgstr "ÑинÑ
ÑонизиÑÑÑ ÑпиÑки пакеÑов"
#: src/pacman/sync.c:493
msgid "failed to synchronize any databases"
@@ -884,7 +884,7 @@
#: src/pacman/sync.c:522
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: СнаÑала обновиÑÑ pacman? [Y/n] "
+msgstr ":: ÐбновиÑÑ pacman в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑедÑ? [Y/n] "
#: src/pacman/sync.c:537
#, c-format
@@ -908,7 +908,7 @@
#: src/pacman/sync.c:603
#, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': не найдено в базе даннÑÑ
\n"
+msgstr "'%s': не найдено в базе пакеÑов\n"
#: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires"
More information about the pacman-dev
mailing list