[pacman-dev] CVS update of pacman-lib/src/pacman/po (ru_RU.po)

Dan McGee dan at archlinux.org
Fri Mar 30 14:06:04 EDT 2007


    Date: Friday, March 30, 2007 @ 14:06:04
  Author: dan
    Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib/src/pacman/po

Modified: ru_RU.po (1.7 -> 1.8)

* Updated Russian translation
  Владимир Байраковский <4rayven at gmail.com>


----------+
 ru_RU.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)


Index: pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po
diff -u pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.7 pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.8
--- pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.7	Mon Mar 26 18:47:57 2007
+++ pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po	Fri Mar 30 14:06:04 2007
@@ -134,7 +134,7 @@
 
 #: src/pacman/package.c:60
 msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Неявно установлен"
+msgstr "Явно установлен"
 
 #: src/pacman/package.c:63
 msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -173,7 +173,7 @@
 
 #: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
 msgid "Provides       :"
-msgstr "Обеспечивает            :"
+msgstr "Предоставляет           :"
 
 #: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
 msgid "Depends On     :"
@@ -311,32 +311,32 @@
 #: src/pacman/pacman.c:92
 #, c-format
 msgid "        %s {-A --add}     [options] <file>\n"
-msgstr "        %s {-A --add}     [опции] <файл>\n"
+msgstr "        %s {-A --add}     [параметры] <файл>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:93
 #, c-format
 msgid "        %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-msgstr "        %s {-F --freshen} [опции] <файл>\n"
+msgstr "        %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:94
 #, c-format
 msgid "        %s {-Q --query}   [options] [package]\n"
-msgstr "        %s {-Q --query}   [опции] [пакет]\n"
+msgstr "        %s {-Q --query}   [параметры] [пакет]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:95
 #, c-format
 msgid "        %s {-R --remove}  [options] <package>\n"
-msgstr "        %s {-R --remove}  [опции] <пакет>\n"
+msgstr "        %s {-R --remove}  [параметры] <пакет>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:96
 #, c-format
 msgid "        %s {-S --sync}    [options] [package]\n"
-msgstr "        %s {-S --sync}    [опции] [пакет]\n"
+msgstr "        %s {-S --sync}    [параметры] [пакет]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:97
 #, c-format
 msgid "        %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-msgstr "        %s {-U --upgrade} [опции] <файл>\n"
+msgstr "        %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:98
 #, c-format
@@ -351,13 +351,13 @@
 #: src/pacman/pacman.c:101
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-A --add} [options] <file>\n"
-msgstr "использование:  %s {-A --add} [опции] <файл>\n"
+msgstr "использование:  %s {-A --add} [параметры] <файл>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119
 #: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138
 #, c-format
 msgid "options:\n"
-msgstr "опции:\n"
+msgstr "параметры:\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120
 #: src/pacman/pacman.c:140
@@ -375,7 +375,7 @@
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-msgstr "использование:  %s {-R --remove} [опции] <пакет>\n"
+msgstr "использование:  %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
 #, c-format
@@ -407,17 +407,17 @@
 #: src/pacman/pacman.c:115
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-msgstr "использование:  %s {-F --freshen} [опции] <файл>\n"
+msgstr "использование:  %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:117
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-msgstr "использование:  %s {-U --upgrade} [опции] <файл>\n"
+msgstr "использование:  %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:123
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-msgstr "использование:  %s {-Q --query} [опции] [пакет]\n"
+msgstr "использование:  %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:125
 #, c-format
@@ -468,7 +468,7 @@
 #, c-format
 msgid "  -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
 msgstr ""
-"  -p, --file <пакет>    извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из "
+"  -p, --file <пакет>   извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из "
 "базы данных\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
@@ -477,7 +477,7 @@
 "  -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
 "strings\n"
 msgstr ""
-"  -s, --search <regex>  искать указанную строку в локально установленных "
+"  -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
 "пакетах\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:135
@@ -490,7 +490,7 @@
 #: src/pacman/pacman.c:137
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-msgstr "использование:  %s {-S --sync} [опции] [пакет]\n"
+msgstr "использование:  %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:139
 #, c-format
@@ -539,8 +539,7 @@
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
 "anything\n"
 msgstr ""
-"  -w, --downloadonly   загрузить пакеты с сервера, но ничего не "
-"устанавливать и не обновлять\n"
+"  -w, --downloadonly   загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
@@ -642,7 +641,7 @@
 #: src/pacman/pacman.c:363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-msgstr "'%s' не является верным корневым каталогом\n"
+msgstr "некорректный корневой каталог: '%s'\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
@@ -659,12 +658,13 @@
 
 #: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию если вы не root.\n"
+msgstr ""
+"Вы не можете выполнить эту операцию не являясь суперпользователем (root).\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
-msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n"
+msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:516
 msgid "Targets  :"
@@ -673,15 +673,15 @@
 #: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' базу данных (%s)\n"
+msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не задано целей (для помощи используйте -h)\n"
+msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "не указаны конкретные операции (для помощи используйте -h)\n"
+msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n"
 
 #: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
@@ -730,7 +730,7 @@
 
 #: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
-msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n"
+msgstr "не указан файл пакета для параметра --file\n"
 
 #: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
@@ -852,7 +852,7 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:491
 msgid "synchronizing package lists"
-msgstr "синхронизирую список пакетов"
+msgstr "синхронизирую списки пакетов"
 
 #: src/pacman/sync.c:493
 msgid "failed to synchronize any databases"
@@ -884,7 +884,7 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: Сначала обновить pacman? [Y/n] "
+msgstr ":: Обновить pacman в первую очередь? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:537
 #, c-format
@@ -908,7 +908,7 @@
 #: src/pacman/sync.c:603
 #, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': не найдено в базе данных\n"
+msgstr "'%s': не найдено в базе пакетов\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"




More information about the pacman-dev mailing list