[pacman-dev] CVS update of pacman-lib/src/pacman/po (es.po)

Dan McGee dan at archlinux.org
Sun May 13 00:29:05 EDT 2007


    Date: Sunday, May 13, 2007 @ 00:29:05
  Author: dan
    Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib/src/pacman/po

Modified: es.po (1.2 -> 1.3)

Corrections to Spanish translation


-------+
 es.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)


Index: pacman-lib/src/pacman/po/es.po
diff -u pacman-lib/src/pacman/po/es.po:1.2 pacman-lib/src/pacman/po/es.po:1.3
--- pacman-lib/src/pacman/po/es.po:1.2	Mon May  7 23:41:31 2007
+++ pacman-lib/src/pacman/po/es.po	Sun May 13 00:29:05 2007
@@ -148,7 +148,7 @@
 #: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name           : %s\n"
-msgstr "URL               : %s\n"
+msgstr "Nombre            : %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128
 #, c-format
@@ -763,12 +763,12 @@
 
 #: src/pacman/remove.c:63
 msgid "    Remove whole content? [Y/n] "
-msgstr "    ¿Quitar todo el contenido? [S/n] "
+msgstr "    ¿Quitar todo el contenido? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/remove.c:67
 #, c-format
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [S/n] "
+msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
 #, c-format
@@ -795,11 +795,11 @@
 "Do you want to remove these packages? [Y/n] "
 msgstr ""
 "\n"
-"¿Quiere eliminar estos paquetes? [S/n] "
+"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:115
 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [S/n] "
+msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:117
 msgid "removing old packages from cache... "
@@ -811,7 +811,7 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:181
 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [S/n] "
+msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:183
 msgid "removing all packages from cache... "
@@ -900,7 +900,7 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [S/n] "
+msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:537
 #, c-format
@@ -909,12 +909,12 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:572
 msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
-msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [S/n] "
+msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:579
 #, c-format
 msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [S/n] "
+msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:603
 #, c-format
@@ -939,7 +939,7 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
-msgstr "¿Continuar con la descarga? [S/n] "
+msgstr "¿Continuar con la descarga? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
@@ -951,7 +951,7 @@
 
 #: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
-msgstr "¿Continuar con la instalación? [S/n] "
+msgstr "¿Continuar con la instalación? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:55
 msgid "checking dependencies... "
@@ -1021,47 +1021,47 @@
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ""
 ":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2"
-"$s? [S/n] "
+"$s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:177
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s esta en la lista a ignorar. ¿Instalar de todas formas? [S/n] "
+msgstr ":: %s esta en la lista a ignorar. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:190
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
-":: %s esta indicado como paquete a mantener. ¿Quitar de todas formas? [S/n] "
+":: %s esta indicado como paquete a mantener. ¿Quitar de todas formas? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [S/n] "
+msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: %s provoca conflictos con  %s. ¿Quitar %s? [S/n]"
+msgstr ":: %s provoca conflictos con  %s. ¿Quitar %s? [Y/n]"
 
 #: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
-":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [S/"
+":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/"
 "n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
-":: %s-%s: la versión local esta actualizada. ¿Actualizar de todas formas? [S/"
+":: %s-%s: la versión local esta actualizada. ¿Actualizar de todas formas? [Y/"
 "n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: El Archivo %s esta corrupto. Desea borrarlo? [S/n] "
+msgstr ":: El Archivo %s esta corrupto. Desea borrarlo? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"




More information about the pacman-dev mailing list