[pacman-dev] [Translation] Chinese Simplified

甘露(Lu Gan) rhythm.gan at gmail.com
Mon Aug 25 00:54:04 EDT 2008


2008/8/24 Xavier <shiningxc at gmail.com>:
> On Sun, Aug 24, 2008 at 4:20 AM, 甘露(Lu Gan) <rhythm.gan at gmail.com> wrote:
>> Done.
>>
>
> Thanks, it looks fine. But you forgot libalpm translation which only
> had one small fuzzy message :
>
> #, fuzzy, c-format
> msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
> msgstr "%s:忽略软件包更新(%s => %s)\n"
Done, sorry to delay.
> _______________________________________________
> pacman-dev mailing list
> pacman-dev at archlinux.org
> http://archlinux.org/mailman/listinfo/pacman-dev
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: libalpm.zh_CN.po.tar.gz
Type: application/x-gzip
Size: 4186 bytes
Desc: not available
URL: <http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/attachments/20080825/6f8be099/attachment.bin>


More information about the pacman-dev mailing list