On 4/23/07, Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de> wrote:
Am Dienstag, 17. April 2007 20:37:20 schrieb Pierre Schmitz:
Am Dienstag, 17. April 2007 05:33:40 schrieb Dan McGee:
On 4/14/07, Matthias Gorissen <siquame@web.de> wrote:
Hi,
here is an upgrade for the German translation - it is rather long, but it doesn't touch upon the specifics. It is all about style/consistency/spelling.
No warranty, but in the hope to be useful, Matt
It didn't apply completely cleanly, so a few things may have been missed, but most of it should be in there now. If you want to rediff against the current CVS copy that would be good, and submitting it as an attachment might be easier in order to preserve the character encoding.
-Dan
OK it seems some changes to the po-files were made which we did not have in our svn repository. I hope we are in sync now. I have attached a patch which can be applied to the current cvs version.
Pierre
I just want to remember you about this new patch :-)
So its my fault here that this didn't make it into pacman 3.0.2. I completely missed it in my way-to-full email inbox. I just checked it into CVS so it is there for the future, but for now unfortunately it didn't make it. Can you let me know if we should rebuild pacman for this? Obviously it would be nice to be included, but unless it is a key grammatical error or something we probably want to hold off. Sorry about this, I'll try not to do it again. -Dan