[pacman-dev] CVS update of pacman-lib (3 files)
Date: Sunday, March 11, 2007 @ 16:53:51 Author: dan Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib Added: src/pacman/po/ru_RU.po (1.1) Modified: doc/pacman.8 (1.8 -> 1.9) src/pacman/po/LINGUAS (1.4 -> 1.5) * Added Russian language translation. Thanks! Вам Зачем <4rayven@gmail.com> * Updated manpage to document --cachedir and --dbpath options. ------------------------+ doc/pacman.8 | 21 src/pacman/po/LINGUAS | 1 src/pacman/po/ru_RU.po | 1078 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1094 insertions(+), 6 deletions(-) Index: pacman-lib/doc/pacman.8 diff -u pacman-lib/doc/pacman.8:1.8 pacman-lib/doc/pacman.8:1.9 --- pacman-lib/doc/pacman.8:1.8 Sat Feb 24 18:40:38 2007 +++ pacman-lib/doc/pacman.8 Sun Mar 11 16:53:50 2007 @@ -68,6 +68,10 @@ .SH OPTIONS .TP +.B \-b, --dbpath \fIpath\fP +Specify an alternative database location (default is "/var/lib/pacman/"). This +should not be used unless you know what you are doing. +.TP .B \-d, --nodeps Skips all dependency checks. Normally, pacman will always check a package's dependency fields to ensure that all dependencies are installed and there are @@ -80,16 +84,21 @@ used with care, ideally not at all. .TP .B \-r, --root \fIpath\fP -Specify an alternative installation root (default is "/"). However, this should -\fInot\fP be used as a way to install software into /usr/local instead of /usr, -for example. This option should be used if you want to install a package on a -temporary mounted partition, which is "owned" by another system. By using this -option you not only specify where the software should be installed, but you -also specify which package database to use. +Specify an alternative installation root (default is "/"). This should +\fInot\fP be used as a way to install software into /usr/local instead of /usr. +This option is used if you want to install a package on a temporary mounted +partition which is "owned" by another system. By using this option you not only +specify where the software should be installed, but you also specify which +package database and cache location to use. .TP .B \-v, --verbose Output more status messages, such as the Root and DBPath. .TP +.B \--cachedir \fIdir\fP +Specify an alternative package cache location (default is +"/var/cache/pacman/pkg/"). This should not be used unless you know what you are +doing. +.TP .B \--config \fIfilepath\fP Specify an alternate configuration file. .TP Index: pacman-lib/src/pacman/po/LINGUAS diff -u pacman-lib/src/pacman/po/LINGUAS:1.4 pacman-lib/src/pacman/po/LINGUAS:1.5 --- pacman-lib/src/pacman/po/LINGUAS:1.4 Wed Mar 7 11:36:43 2007 +++ pacman-lib/src/pacman/po/LINGUAS Sun Mar 11 16:53:51 2007 @@ -5,3 +5,4 @@ it pt_BR en_GB +ru_RU Index: pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po diff -u /dev/null pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po:1.1 --- /dev/null Sun Mar 11 16:53:51 2007 +++ pacman-lib/src/pacman/po/ru_RU.po Sun Mar 11 16:53:51 2007 @@ -0,0 +1,1078 @@ +# Pacman Russian Translation +# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package. +# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/sync.c:531 +#, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already running,\n" +" you can remove %s%s\n" +msgstr "" +" если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n" +" удалить %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:79 +msgid "loading package data... " +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: src/pacman/add.c:83 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73 +#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94 +#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134 +#: src/pacman/trans.c:145 +msgid "done.\n" +msgstr "готово.\n" + +#: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616 +#, c-format +msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/add.c:104 +#, c-format +msgid ":: %s: requires %s" +msgstr ":: %s: требует %s" + +#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: конфликтует с %s" + +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" + +#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"произошли ошибки, пакеты небыли обновлены.\n" + +#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652 +#, c-format +msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" + +#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702 +#, c-format +msgid "failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/sync.c:743 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/deptest.c:86 +#, c-format +msgid "requires: %s" +msgstr "требуется: %s" + +#: src/pacman/log.c:63 +#, c-format +msgid "debug" +msgstr "отладка" + +#: src/pacman/log.c:66 +#, c-format +msgid "error" +msgstr "ошибка" + +#: src/pacman/log.c:69 +#, c-format +msgid "warning" +msgstr "предупреждение" + +#: src/pacman/log.c:75 +#, c-format +msgid "function" +msgstr "функция" + +#: src/pacman/log.c:194 +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/pacman/log.c:194 +msgid "YES" +msgstr "" + +#: src/pacman/log.h:30 +msgid "error: " +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/log.h:34 +msgid "warning: " +msgstr "предупреждение: " + +#: src/pacman/package.c:60 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:63 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Установлен как зависимость другого пакета" + +#: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/pacman/package.c:70 src/pacman/package.c:121 +msgid "Description : " +msgstr "Описание : " + +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:127 +#, c-format +msgid "Name : %s\n" +msgstr "Название : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:128 +#, c-format +msgid "Version : %s\n" +msgstr "Версия : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:75 +#, c-format +msgid "URL : %s\n" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:76 +msgid "License :" +msgstr "Лицензия :" + +#: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:129 +msgid "Groups :" +msgstr "Группы :" + +#: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130 +msgid "Provides :" +msgstr "Обеспечивает :" + +#: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131 +msgid "Depends On :" +msgstr "Зависит от :" + +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132 +msgid "Removes :" +msgstr "Удаляет :" + +#: src/pacman/package.c:83 +msgid "Required By :" +msgstr "Требуется пакетами :" + +#: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:133 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Конфликтует с :" + +#: src/pacman/package.c:86 +#, c-format +msgid "Installed Size : %ld K\n" +msgstr "Размер установленного : %ld K\n" + +#: src/pacman/package.c:87 +#, c-format +msgid "Packager : %s\n" +msgstr "Сборщик : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:88 +#, c-format +msgid "Architecture : %s\n" +msgstr "Архитектура : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:89 +#, c-format +msgid "Build Date : %s %s\n" +msgstr "Дата сборки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:90 +#, c-format +msgid "Build Type : %s\n" +msgstr "Тип сборки : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:92 +#, c-format +msgid "Install Date : %s %s\n" +msgstr "Дата установки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:93 +#, c-format +msgid "Install Reason : %s\n" +msgstr "Причина установки : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, c-format +msgid "Install Script : %s\n" +msgstr "Скрипт при установке : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:96 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, c-format +msgid "Repository : %s\n" +msgstr "Репозиторий : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:134 +msgid "Replaces :" +msgstr "Заменяет :" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:136 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:144 +#, c-format +msgid "MD5 Sum : %s" +msgstr "Сумма MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:147 +#, c-format +msgid "SHA1 Sum : %s" +msgstr "Сумма SHA1 : %s" + +#: src/pacman/package.c:158 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Создает резервные копии файлов:\n" + +#: src/pacman/package.c:180 +#, c-format +msgid "error calculating checksums for %s\n" +msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" + +#: src/pacman/package.c:193 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "ИЗМЕНЕН\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:195 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Не Изменен\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:200 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:206 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(пусто)\n" + +#: src/pacman/package.c:246 +#, c-format +msgid "No changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Список измененний не доступен для пакета '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:90 +#, c-format +msgid "usage: %s {-h --help}\n" +msgstr "использование: %s {-h --help}\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid " %s {-V --version}\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:92 +#, c-format +msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-A --add} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:93 +#, c-format +msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-F --freshen} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:94 +#, c-format +msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-Q --query} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:95 +#, c-format +msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr " %s {-R --remove} [опции] <пакет>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:96 +#, c-format +msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr " %s {-S --sync} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:97 +#, c-format +msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr " %s {-U --upgrade} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:98 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " +"информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:101 +#, c-format +msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" +msgstr "использование: %s {-A --add} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:124 src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "опции:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 +#, c-format +msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgstr "использование: %s {-R --remove} [опции] <пакет>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не " +"удалять\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " +"другие пакеты)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:115 +#, c-format +msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgstr "использование: %s {-F --freshen} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:117 +#, c-format +msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgstr "использование: %s {-U --upgrade} [опции] <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgstr "использование: %s {-Q --query} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid "" +" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " +"longer\n" +msgstr "" +" -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid " required by any package\n" +msgstr " но более не трубующиеся другим пакетам\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" +"(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе данных(s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет сдержащий <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, c-format +msgid "" +" -p, --file query the package file [package] instead of the " +"database\n" +msgstr "" +" -p, --file извлеч информацию из файла пакета [пакет], а не из " +"базы данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search искать указанную строку в локально установленных " +"пакетах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:135 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:137 +#, c-format +msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgstr "использование: %s {-S --sync} [опции] [пакет]\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалеть все " +"пакеты из кэша)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:145 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " +"зависимостей\n" + +#: src/pacman/pacman.c:146 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search искать указанную строку в репозиториях на удаленных " +"серверах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:147 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:148 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но ни чего не " +"устанавливать и не обновлять\n" + +#: src/pacman/pacman.c:149 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" + +#: src/pacman/pacman.c:150 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлинии (может быть " +"использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:152 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" +" --config <path> использовать алтернативный конфигурационный файл\n" + +#: src/pacman/pacman.c:153 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" + +#: src/pacman/pacman.c:154 +#, c-format +msgid "" +" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgstr "" +" --ask <number> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " +"man-страницу)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:155 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:156 +#, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +msgstr "" +" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" + +#: src/pacman/pacman.c:157 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:158 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:159 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:160 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr "" +" --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n" + +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid " This program may be freely redistributed under\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:174 +#, c-format +msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:299 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level" +msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" + +#: src/pacman/pacman.c:314 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" +msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/pacman.c:332 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid db path\n" +msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:362 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid root path\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:389 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" + +#: src/pacman/pacman.c:435 +msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:455 +#, c-format +msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" +msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:488 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию если вы не root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:504 +#, c-format +msgid "failed to parse config (%s)\n" +msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324 +msgid "Targets:" +msgstr "Цели:" + +#: src/pacman/pacman.c:520 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' бызу данных (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:527 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "не задано целей (для помощи используйте -h)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:540 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "не указаны конкретные операции (для помощи используйте -h)\n" + +#: src/pacman/query.c:56 +msgid "no file was specified for --owns\n" +msgstr "не был указан файл для --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:74 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s принадлежит %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:81 +#, c-format +msgid "No package owns %s\n" +msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" + +#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" + +#: src/pacman/query.c:128 +msgid "Checking for package upgrades..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: src/pacman/query.c:135 +msgid "no upgrades found" +msgstr "обновлений не найдено" + +#: src/pacman/query.c:173 +#, c-format +msgid "group \"%s\" was not found\n" +msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" + +#: src/pacman/query.c:184 +msgid "no package file was specified for --file\n" +msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n" + +#: src/pacman/query.c:188 +#, c-format +msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" +msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 +#, c-format +msgid "package \"%s\" not found\n" +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: группа %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:63 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:67 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 +#, c-format +msgid "failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:92 +#, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/remove.c:106 +#, c-format +msgid ":: %s is required by %s\n" +msgstr ":: %s необходим для %s\n" + +#: src/pacman/remove.c:131 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:115 +msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:117 +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:120 +msgid "could not access cache directory\n" +msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/sync.c:181 +msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:183 +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "удаляю все пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:186 +msgid "could not remove cache directory\n" +msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" + +#: src/pacman/sync.c:191 +msgid "could not create new cache directory\n" +msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n" + +#: src/pacman/sync.c:218 +#, c-format +msgid "failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:220 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:223 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s не устарел\n" + +#: src/pacman/sync.c:345 +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: src/pacman/sync.c:361 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: src/pacman/sync.c:418 +#, c-format +msgid "repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n" + +#: src/pacman/sync.c:490 +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n" + +#: src/pacman/sync.c:491 +msgid "synchronizing package lists" +msgstr "синхронизирую список пакетов" + +#: src/pacman/sync.c:493 +msgid "failed to synchronize any databases" +msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных" + +#: src/pacman/sync.c:499 +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n" + +#: src/pacman/sync.c:500 +msgid "starting full system upgrade" +msgstr "начинаю полное обновление системы" + +#: src/pacman/sync.c:518 +msgid "" +"\n" +":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +msgstr "" +"\n" +":: pacman обнаружил более новую версию пакета \"pacman\".\n" + +#: src/pacman/sync.c:519 +msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +msgstr ":: Рекомендуем Вам сначала позволить pacman'у обновить себя самого,\n" + +#: src/pacman/sync.c:520 +msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +msgstr ":: после чего перезапустить операцию с использованием новой версии.\n" + +#: src/pacman/sync.c:522 +msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +msgstr ":: Сначала обновить pacman? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:537 +#, c-format +msgid "pacman: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:557 +#, c-format +msgid "'%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:572 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:579 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:603 +#, c-format +msgid "'%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': не найдено в базе данных\n" + +#: src/pacman/sync.c:623 +msgid "requires" +msgstr "требует" + +#: src/pacman/sync.c:623 +msgid "is required by" +msgstr "требуется для" + +#: src/pacman/sync.c:665 +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " локальная база данных не устарела\n" + +#: src/pacman/sync.c:674 +msgid "" +"\n" +"Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю загрузку...\n" + +#: src/pacman/sync.c:678 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:686 +msgid "" +"\n" +"Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю процесс обновления...\n" + +#: src/pacman/sync.c:690 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:55 +msgid "checking dependencies... " +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: src/pacman/trans.c:59 +msgid "checking for file conflicts... " +msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... " + +#: src/pacman/trans.c:63 +msgid "cleaning up... " +msgstr "убираем за собой... " + +#: src/pacman/trans.c:66 +msgid "resolving dependencies... " +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: src/pacman/trans.c:69 +msgid "looking for inter-conflicts... " +msgstr "проверка на взаимную несовместимость... " + +#: src/pacman/trans.c:89 +#, c-format +msgid "installing %s... " +msgstr "устанавливаю %s... " + +#: src/pacman/trans.c:96 +#, c-format +msgid "installed %s (%s)" +msgstr "установлено %s (%s)" + +#: src/pacman/trans.c:103 +#, c-format +msgid "removing %s... " +msgstr "удаляю %s... " + +#: src/pacman/trans.c:110 +#, c-format +msgid "removed %s (%s)" +msgstr "удалено %s (%s)" + +#: src/pacman/trans.c:117 +#, c-format +msgid "upgrading %s... " +msgstr "обновляю %s... " + +#: src/pacman/trans.c:124 +#, c-format +msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +msgstr "обновлено %s (%s -> %s)" + +#: src/pacman/trans.c:131 +msgid "checking package integrity... " +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: src/pacman/trans.c:147 +msgid "failed.\n" +msgstr "провал.\n" + +#: src/pacman/trans.c:154 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: src/pacman/trans.c:175 +#, c-format +msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] " +msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:180 +#, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Все равно установить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:193 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Все равно удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:206 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:221 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:237 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Все равно обновить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:255 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Все равно обновить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:273 +#, c-format +msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/trans.c:329 +msgid "installing" +msgstr "установка" + +#: src/pacman/trans.c:332 +msgid "upgrading" +msgstr "обновление" + +#: src/pacman/trans.c:335 +msgid "removing" +msgstr "удаление" + +#: src/pacman/trans.c:338 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "порверяю возможные конфликты файлов" + +#: src/pacman/util.c:259 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Не указано\n" + +#: src/pacman/util.c:311 +msgid "Remove:" +msgstr "Удалить:" + +#: src/pacman/util.c:319 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Итого удалено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:330 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Суммарный размер пакетов: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:337 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Итого установленно: %.2f МБ\n"
2007/3/11, Dan McGee <dan@archlinux.org>:
Date: Sunday, March 11, 2007 @ 16:53:51 Author: dan Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib
Added: src/pacman/po/ru_RU.po (1.1) Modified: doc/pacman.8 (1.8 -> 1.9) src/pacman/po/LINGUAS (1.4 -> 1.5)
* Added Russian language translation. Thanks! Вам Зачем <4rayven@gmail.com>
Note that Вам Зачем is not a real Russian name (it's not a name at all), just FYI.
* Updated manpage to document --cachedir and --dbpath options.
I'm confused here. Is it ok to update manpages during string freeze? I guess the difference between updating manpages and strings is that when string will be changed and not updated - it will be displayed in English, so updating it during freeze is not allowed, right? -- Roman Kyrylych (Роман Кирилич)
On 3/11/07, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
2007/3/11, Dan McGee <dan@archlinux.org>:
Date: Sunday, March 11, 2007 @ 16:53:51 Author: dan Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib
Added: src/pacman/po/ru_RU.po (1.1) Modified: doc/pacman.8 (1.8 -> 1.9) src/pacman/po/LINGUAS (1.4 -> 1.5)
* Added Russian language translation. Thanks! Вам Зачем <4rayven@gmail.com>
Note that Вам Зачем is not a real Russian name (it's not a name at all), just FYI.
Haha, thanks then. I just figured it was because it is in the place a name normally goes. I cannot read Russian. :) What should I be putting?
* Updated manpage to document --cachedir and --dbpath options.
I'm confused here. Is it ok to update manpages during string freeze? I guess the difference between updating manpages and strings is that when string will be changed and not updated - it will be displayed in English, so updating it during freeze is not allowed, right?
"Strings" are the messages that make it into the po files. Since as far as I know no one has been translating the manpages (correct me if I am wrong), I wasn't as concerned about updating them to be full documentation, because it won't break any translations which is the real reason behind a string freeze. -Dan
2007/3/11, Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>:
On 3/11/07, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
2007/3/11, Dan McGee <dan@archlinux.org>:
Date: Sunday, March 11, 2007 @ 16:53:51 Author: dan Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib
Added: src/pacman/po/ru_RU.po (1.1) Modified: doc/pacman.8 (1.8 -> 1.9) src/pacman/po/LINGUAS (1.4 -> 1.5)
* Added Russian language translation. Thanks! Вам Зачем <4rayven@gmail.com>
Note that Вам Зачем is not a real Russian name (it's not a name at all), just FYI.
Haha, thanks then. I just figured it was because it is in the place a name normally goes. I cannot read Russian. :) What should I be putting?
Dunno, ask the author. I guess Вам Зачем is his nick, however it roughly translates like "why do you need". :-)
* Updated manpage to document --cachedir and --dbpath options.
I'm confused here. Is it ok to update manpages during string freeze? I guess the difference between updating manpages and strings is that when string will be changed and not updated - it will be displayed in English, so updating it during freeze is not allowed, right?
"Strings" are the messages that make it into the po files. Since as far as I know no one has been translating the manpages (correct me if I am wrong), I wasn't as concerned about updating them to be full documentation, because it won't break any translations which is the real reason behind a string freeze.
Oh, I just thought there are at least one manpage translation. :) -- Roman Kyrylych (Роман Кирилич)
2007/3/12, Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>:
On 3/11/07, Roman Kyrylych <roman.kyrylych@gmail.com> wrote:
2007/3/11, Dan McGee <dan@archlinux.org>:
Date: Sunday, March 11, 2007 @ 16:53:51 Author: dan Path: /home/cvs-pacman/pacman-lib
Added: src/pacman/po/ru_RU.po (1.1) Modified: doc/pacman.8 (1.8 -> 1.9) src/pacman/po/LINGUAS (1.4 -> 1.5)
* Added Russian language translation. Thanks! Вам Зачем <4rayven@gmail.com>
Note that Вам Зачем is not a real Russian name (it's not a name at all), just FYI.
Haha, thanks then. I just figured it was because it is in the place a name normally goes. I cannot read Russian. :) What should I be putting?
lol =) Pleas, sorry for this confuse. "Вам Зачем" means absolutely nothing in that case. My real name is Vladimir Bayrakovskiy (or Владимир Байраковский in russia). And thanks for explaination about translation basics. It's useful for me.
participants (4)
-
Dan McGee
-
Dan McGee
-
Roman Kyrylych
-
Владимир Байраковский