[arch-general] Writing my mother tongue in LibreOffice.

Madhurya Kakati mkakati2805 at gmail.com
Fri Aug 12 09:05:59 EDT 2011


On Wed, Aug 10, 2011 at 6:52 PM, Ray Rashif <schiv at archlinux.org> wrote:
> On 10 August 2011 19:44, Madhurya Kakati <mkakati2805 at gmail.com> wrote:
>> Hi,
>> I was quite surprised to see a language pack for LibreOffice for my
>> mother tongue in the extra repo(libreoffice-as). I was wondering as to
>> how to write it? Do I need to buy a special keyboard or will this
>> qwerty keyboard work?
>> Thanks
>
> I'm not quite sure about the differences but you can:
>
> 1. Change your keyboard layout to your language (in KDE/GNOME settings
> or other tools)
> 2. Use ibus-m17n (ibus is a new input system)
> 3. Use scim-m17n (scim is sort of an older input system)
>
> I've personally set up ibus for Hindi, Bengali and Mandarin for
> friends and family on Ubuntu. This was a two-step process, first
> adding languages to the system, and then adding layouts to ibus using
> the gtk tool. CTRL+SPACE changed between layouts or ON/OFF. There was
> an option to change the entire OS to your language, so even your
> folders are renamed.
>
> However, ibus/scim offers the flexibility to use an English keyboard
> and a primary English computing environment, but toggling the input
> system for say when you have an editor running would allow you to
> switch between multiple languages and keyboard types of those
> languages. There is also phonetic support in some of those, where you
> type in English the way your word is pronounced and it will
> auto-transliterate. On the other hand, I think, (1) is a bilingual
> approach only.
>
>
> --
> GPG/PGP ID: 8AADBB10
>

So basically I can use my english qwerty keyboard to enter assamese
characters? That's great. So I just have to install ibus and then I
can write in Assamese in libreoffice writer?


More information about the arch-general mailing list