[arch-releng] translations of official installation guide

Pierre Schmitz pierre at archlinux.de
Sat Jun 5 04:03:21 EDT 2010


I would propose to handle handle this translations like the pacman
project. Once you think your install guide is done, tag it in git and call
for translations. Those are send to you and added to the git repo. Those
could be treated as official then. To ensure a certain quality one could
establish some kind of sign-off method or simply trust in people who have
been active and releiable in Arch for some time.

The problems with your "all translations are unofficial" approach is that
it might be hard to get translators. (Who wants to work on something that
will never be accepted "upstream"? It also lacks respect for the
translators) In adition to this quality of these guides should be a alot
better if they could be maintained "officially" in a central place.
(Translators could think: "if this guide wont be accpeted upstream anyway I
could just word it the way I like or change/add things")

Last but not least you'll probably get more feedback for the english guide
if more translators are working on it.

Greetings,

Pierre

-- 
Pierre Schmitz, https://users.archlinux.de/~pierre


More information about the arch-releng mailing list