[aur-dev] Patch for French translation

Lukas Fleischer archlinux at cryptocrack.de
Thu Apr 7 09:18:04 EDT 2011

On Wed, Apr 06, 2011 at 11:03:41PM +0200, Cédric Girard wrote:
> Hi,
> Here is a patch for the French translation.
> What have been done :
>  * Translation of "notify" has been changed to the literal translation
> "notifier" which seems more appropriate (cf. recent thread on AUR-general)
>  * Uniformization of the translation of "flag"
>  * Addition of "TU" besides the translation of Trusted User as user may not
> understand that Trusted User and "Utilisateur de confiance" are the same
> thing
>  * Some capitalization correction (in French you don't put capital letters
> in the middle of a sentence as you do eg for title in English).
>  * "unsupported" translation has been replaced by "unsupported" (with
> quotes) as it makes no sense to translate it
>  * "Safe" translation has been replaced by "sûr" has it seems more
> appropriate than "sain" (sane)
> I think that sum it up.
> I won't try to attach the patch as it seems not working very well ... Here
> is a pastebin link instead:
> http://pastebin.com/Gp8TBz1C

Applied, thanks.

Submitting patches here does work well if you attach them inline or as
gzip'ed attachments. Iirc, we even have some note on that in "HACKING".

[1] http://projects.archlinux.org/aur.git/commit/?id=77149ad0

More information about the aur-dev mailing list