[aur-general] AUR message notification
Cédric Girard
girard.cedric at gmail.com
Mon Apr 4 11:02:38 EDT 2011
On Mon, Apr 4, 2011 at 4:50 PM, Stéphane Gaudreault
<stephane at archlinux.org>wrote:
> Le 3 avril 2011 22:23:42, Loui Chang a écrit :
>
> >
> > Mainly because 'suivre' means 'follow' rather than 'notify'. I didn't
> > want to be pushing something incorrect that someone else would complain
> > about again.
>
> The word "Annoncer" is very missleading. I would rather suggest "Avertir".
>
> Stéphane
>
"Notifier" as suggested in the bug closure is the most literral translation
for "Notify" being used in the English version.
But I agree with you anything apart from "Annoncer" would be more
meaningful.
BTW, how translation error should be reported? Bug reports? (There is some
inconsistency in capital letter usage).
--
Cédric Girard
More information about the aur-general
mailing list