[aur-general] AUR message notification

Cédric Girard girard.cedric at gmail.com
Mon Apr 4 11:02:38 EDT 2011

On Mon, Apr 4, 2011 at 4:50 PM, Stéphane Gaudreault
<stephane at archlinux.org>wrote:

> Le 3 avril 2011 22:23:42, Loui Chang a écrit :
> >
> > Mainly because 'suivre' means 'follow' rather than 'notify'. I didn't
> > want to be pushing something incorrect that someone else would complain
> > about again.
> The word "Annoncer" is very missleading. I would rather suggest "Avertir".
> Stéphane

"Notifier" as suggested in the bug closure is the most literral translation
for "Notify" being used in the English version.

But I agree with you anything apart from "Annoncer" would be more

BTW, how translation error should be reported? Bug reports? (There is some
inconsistency in capital letter usage).

Cédric Girard

More information about the aur-general mailing list