[pacman-dev] Deadline for translations?

Pierre Schmitz pierre at archlinux.de
Mon Feb 12 10:15:54 EST 2007


Am Montag, 12. Februar 2007 16:06:17 schrieb Alessio 'mOLOk' Bolognino:
> 2007/2/12, Pierre Schmitz <pierre at archlinux.de>:
> > Am Sonntag, 11. Februar 2007 23:24:20 schrieb Dan McGee:
> > > That would be great. Keep in mind that having a good start to the
> > > translation helps a lot, obviously messages will change but the
> > > translation tools rectify that. There have been a few minor string
> > > changes since we last updated the po files, but nothing huge.
> >
> > How should I synchronize to the latest English translation?
>
> I think you are looking for msgmerge (in the gettext package), as easy
> to use as:
> $> msgmerge it.po pacman.pot > it.new.po

I think I got it with "make update-po" (as described in "translation-help"). 
The result wasn`t allways optimal but a good start.

Another question: What about all the blanks within the strings? Are they used 
for proper indention? For example "Version      :" What should we do if the 
translated text is longer than the English one (including spaces)?

Pierre

-- 
http://www.archlinux.de




More information about the pacman-dev mailing list