[pacman-dev] Italian and German Translations
Pierre Schmitz
pierre at archlinux.de
Tue Feb 13 17:21:46 EST 2007
Am Dienstag, 13. Februar 2007 23:15:13 schrieb Dan McGee:
> Edit the file that gets checked out using CVS, and then run this after
> your edits:
> cvs diff -u src/pacman/de.po >> de.po.patch
> cvs diff -u lib/libalpm/de.po >> de.po.patch
Thanks; here is the small patch (I hope it`s ok to inline it)
Index: src/pacman/po/de.po
===================================================================
RCS file: /home/cvs-pacman/pacman-lib/src/pacman/po/de.po,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 de.po
--- src/pacman/po/de.po 13 Feb 2007 21:19:48 -0000 1.4
+++ src/pacman/po/de.po 13 Feb 2007 22:19:19 -0000
@@ -2,15 +2,15 @@
# German translations for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet at zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package
manager package.
+#
# Marcus Habermehl <bmh1980 at frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre at archlinux.de>, 2007.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev at archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-13 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre at archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -524,7 +524,7 @@
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
-" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren
Abhängigkeiten "
+" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren
Abhängigkeiten\n"
" ausgeben\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
@@ -543,7 +543,7 @@
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder "
+" -w, --downloadonly Lade Pakete herunter, aber nichts installieren
oder\n"
" aktualisieren\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
@@ -557,7 +557,7 @@
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt "
+" --ignore <pkg> Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"
" werden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
@@ -596,7 +596,7 @@
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur "
+" -r, --root <Pfad> Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"
" Installation\n"
#: src/pacman/pacman.c:157
--
http://www.archlinux.de
More information about the pacman-dev
mailing list