[pacman-dev] [translation] libalpm spanish
Juan Pablo González T.
lord_jotape at yahoo.com.ar
Tue Jan 15 09:13:45 EST 2008
--- Xavier <shiningxc at gmail.com> escribió:
> Juan Pablo González T. wrote:
> > hi! i was talking with Matthias Gorissen, he told
> me
> > about the unupdated translation of pacman. well.
> this
> > mail is for send you an updated spanish translation
> for
> > libalpm.
> > We are working on the pacman translation. But we
> have
> > one question about the dates.
> > what is the limit date to send you the translation?
> > greetings!
> >
> >
>
> We should get a release as fast as possible due to
> our delicate position
> with bug 9171. We told packagers to update their
> packages with versioned
> provisions, but we had to change the syntax of
> versioned provisions
> because it didn't work correctly.
> So a few packagers need pacman 3.1.1 in order to fix
> their packages and
> have all dependencies work correctly again. Many
> users are complaining
> every day about kdemod or cairo-lcd being broken..
>
> I am not the one to decide, but I think if you can't
> make it in time, we
> could make another 3.1.2 release for these
> translations. So no big deal.
> Another note, the first part of the pacman
> translation is more
> important, because this concerns pacman itself. The
> second part
> (beginning at line 1191) is the translation of the
> scripts.
>
I can send you the current translation, it have a lot
of important "bugfixes". I think is better a incomplete
translation than a wrong-incomplete translation
> _______________________________________________
> pacman-dev mailing list
> pacman-dev at archlinux.org
> http://archlinux.org/mailman/listinfo/pacman-dev
>
____________________________________________________________________________________
¡Capacidad ilimitada de almacenamiento en tu correo!
No te preocupes más por el espacio de tu cuenta con Correo Yahoo!:
http://correo.espanol.yahoo.com/
More information about the pacman-dev
mailing list