[pacman-dev] [PATCH] A tiny fix in the Polish translation.
Dan McGee
dpmcgee at gmail.com
Wed Feb 18 20:27:19 EST 2009
On Wed, Feb 18, 2009 at 1:23 PM, Jan Stępień <jan at stepien.cc> wrote:
> From: Jan Stępień <jstepien at users.sourceforge.net>
>
> The previous translation of 'targets' meant literally 'it targets' and it
> sounded awkwardly. The current version is a plural of a 'target'.
>
> Signed-off-by: Jan Stępień <jstepien at users.sourceforge.net>
Thanks. By the way, it is "sounded awkward", not "sounded awkwardly",
so a slight irony there. :)
-Dan
More information about the pacman-dev
mailing list