[pacman-dev] [PATCH] fixed FS#20216: corrected phrasing in German translation

Dan McGee dpmcgee at gmail.com
Sat Aug 28 11:24:44 EDT 2010


On Sat, Aug 28, 2010 at 9:49 AM, Matthias Gorissen
<matthias at archlinux.de> wrote:
>  Am 28.08.2010 05:33, schrieb Martti Kühne:
>>
>> Hello list
>> This is the form in which you take patches, right? :-)
>>
>> fixed FS#20216: corrected phrasing in German translation
>> ---
>>  po/de.po |    4 ++--
>>  1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>>
>> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>> index bb0f811..e4542d7 100644
>> --- a/po/de.po
>> +++ b/po/de.po
>> @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "Pakete (%d):"
>>
>>  #, c-format
>>  msgid "Total Download Size:    %.2f MB\n"
>> -msgstr "Gesamtgröße der heruntergeladenen Pakete: %.2f MB\n"
>> +msgstr "Gesamtgröße der Downloads: %.2f MB\n"
>>
>>  #, c-format
>>  msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
>> -msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %.2f MB\n"
>> +msgstr "Gesamtgröße der zu installierenden Pakete: %.2f MB\n"
>>
>>  #, c-format
>>  msgid "Remove (%d):"
>> --
>> 1.7.2.2
>>
> That is fine be me, except for the fact that we should use singular
> (multiple packages can be considered a single download, but what if there is
> only one package to download?):
>
> +msgstr "Gesamtgröße des Downloads: %.2f MB\n"
>
> Since we seem to move on from tarballs and patches to transifex, I would
> like to ask Dan and Xavier to assign approriate privileges to me. My
> username is "tlaloc".

http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/teams/

Add a New Team

-Dan


More information about the pacman-dev mailing list