[pacman-dev] [PATCH] doc/translation-help.txt: Minor rewording of Transifex usage

Allan McRae allan at archlinux.org
Tue Oct 14 00:00:57 UTC 2014

On 14/10/14 02:23, Miguel de Val-Borro wrote:
> On Mon, Oct 13, 2014 at 03:18:05PM +1000, Allan McRae wrote:
>> On 11/10/14 01:33, Miguel de Val-Borro wrote:
>>> Add a link to the transifex-client package and fix Transifex URLs
>>> Signed-off-by: Miguel de Val-Borro <miguel at archlinux.net>
>>> ---
>>>  doc/translation-help.txt | 18 ++++++++++--------
>>>  1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
>>> diff --git a/doc/translation-help.txt b/doc/translation-help.txt
>>> index 52c1e89..7761ff4 100644
>>> --- a/doc/translation-help.txt
>>> +++ b/doc/translation-help.txt
>>> @@ -4,10 +4,10 @@ Pacman - Translating
>>>  This document is here to guide you in helping translate pacman messages,
>>>  libalpm messages, and the manual pages for the entire pacman package.
>>> -We are currently using http://www.transifex.net/[Transifex] as the translation
>>> +We are currently using http://www.transifex.com/[Transifex] as the translation
>>>  platform for pacman and libalpm. You will need to sign up for an account there
>>>  and then register with a translation team on the
>>> -http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page].
>>> +http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page].
>>>  NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the
>>>  gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation
>>> @@ -31,12 +31,14 @@ either be hand-edited, or modified with a tool such as poedit, gtranslator or
>>>  kbabel. Using a translation tool tends to make the job easier.
>>>  Please read up on Transifex usage using the
>>> -http://help.transifex.net/[Transifex Help] if you are not familiar.
>>> -
>>> -Here is an example set of commands if you have a source code checkout and are
>>> -not worried about any local translations being overwritten. The .tx/ directory
>>> -is checked into the git repository so is preconfigured with the two project
>>> -resources (See `tx status` output for a quick overview).
>>> +http://docs.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar.
>>> +
>>> +The https://aur.archlinux.org/packages/transifex-client/[Transifex command-line
>>> +tool] is available from the AUR.
>> This comment is Arch Linux specific.  It needs adjusted.
> Perhaps this sentence could be replaced by: "is available from the AUR (Arch User Repository)"

No.  There should be no mention of Arch at all.   How about:

Transifex provides a command-line client to help with translations.

More information about the pacman-dev mailing list