[pacman-dev] [PATCH] Fix typo in german translation
Matthias Gorissen
matthias at archlinux.de
Sun Jun 26 16:32:47 UTC 2016
Am 26.06.2016 12:22, schrieb Jan-Marten Brüggemann:
> This patch fixes a typo in the german translation of pacman. Because
> the
> german word for package is "Paket" not "Packet".
>
> Signed-off-by: Jan-Marten Brüggemann <brueggemann at b1-systems.de>
> ---
> src/pacman/po/de.po | 4 ++--
> 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
> index e9c9460..45f594e 100644
> --- a/src/pacman/po/de.po
> +++ b/src/pacman/po/de.po
> @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten
> (%s)\n"
> #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724
> #, c-format
> msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n"
> -msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Packet von
> '%s'\n"
> +msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Paket von
> '%s'\n"
>
> #: src/pacman/remove.c:144
> #, c-format
> @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "%s: benötigt %s\n"
> #, c-format
> msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n"
> msgstr ""
> -"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Packet von
> '%s'\n"
> +"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Paket von
> '%s'\n"
>
> #: src/pacman/sync.c:744
> #, c-format
This seems to be already fixed in Transifex. There was a third instance
of this "Packet/Paket" error, which I have fixed too. Please note that
translation problems should be discussed with the l10n-group at
Transifex, not at this list.
As an aside, I should also note that outscourcing translations to
Transifex was one of the worst decisions ever made on this list.
Transifex lacks a decent VCS, which means that I cannot easily see
changes done by my collaborators. Things were way much easier when just
used git. And we can get a seperate git-repo anywhere for free.
More information about the pacman-dev
mailing list