[pacman-dev] [PATCH 1/1] always accept untranslated answers 'Y' and 'N'

Florian Weigelt weigelt.florian at gmx.net
Fri Nov 11 20:45:00 UTC 2016

"Yes" in Swahili it is "Ndiyo", in Arabic it's "Na'am", Greek is "Nai", ...
apt on Ubuntu allows to answer with "J" for "Yes" on a German locale.
But I am not sure if apt unconditionally allows to answer with "Y/N". In
general I think it's a bad idea. Either allow localized input only, or
Y/N only.

On 11/11/16 21:34, Christian Hesse wrote:
> Lukas Fleischer <lfleischer at archlinux.org> on Fri, 2016/11/11 21:23:
>> On Fri, 11 Nov 2016 at 21:15:48, Christian Hesse wrote:
>>> From: Christian Hesse <mail at eworm.de>
>>> 'YES' translates to 'JA' in German, thus answer 'J' is expected for
>>> positive answer. This changes the behaviour to always accept 'Y'
>>> and 'N', in addition to the translated values.
>> Not sure whether it is a problem in practice but what happens if "N" is
>> translated to "Y" in some language? Do we really want to accept if the
>> user enters "Y" in that case?
> A valid point...
> Does such a language exist?
> All my systems are configured with English locale, except my wife's and my
> mother's one. My blind typing for pacman commands breaks there. :-p
> Well, possibly I should just set the root account to English locale... :D

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 801 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/attachments/20161111/81f74361/attachment-0001.asc>

More information about the pacman-dev mailing list