[arch-releng] New installation guide: translators, start your engines!

Loui Chang louipc.ist at gmail.com
Thu Aug 6 14:31:15 EDT 2009


On Thu 06 Aug 2009 19:42 +0200, Dieter Plaetinck wrote:
> On Thu, 6 Aug 2009 11:01:37 -0500
> Aaron Griffin <aaronmgriffin at gmail.com> wrote:
> 
> > On Thu, Aug 6, 2009 at 10:26 AM, Dieter Plaetinck<dieter at plaetinck.be> wrote:
> > > On Thu, 6 Aug 2009 10:13:12 -0500 Aaron Griffin <aaronmgriffin at gmail.com> wrote:
> > >> Hmmm I like the idea of having translated guides on the install disk.
> > >> I mean, what happens if someone cant get on the network but still
> > >> wants to install with the core CD. They wouldn't be able to read the
> > >> installation guide
> > >
> > > They would still have the english one?
> > 
> > Is this acceptable? I only speak english, so I'm not sure what kind of
> > barrier this is. How common is it to have people who know zero english
> > installing arch and need guidance?
> 
> My guess is that the amount of people who don't understand english
> reasonably well is 'quite' to 'very' small.
> But of course that's not a reason to ignore them.
> Maybe we should do a poll on AL.org or something?  "Is english-only
> documentation OK for you?"
> "to measure is to know"..
> 
> But still, I think having a package that pulls various useful guides
> from one or more online resources (al.org wiki, al.de wiki,..) and
> puts it in a "arch-community-doc" package we can install on iso's
> would be quite useful.
> If we put it in core then people can install it on their freshly
> installed system as well.

Something like arch-wiki-docs in [community]?

I like the idea of having translated guides too, but just a basic one.
Not the whole wiki. Hah.



More information about the arch-releng mailing list